Deuteronomy 27:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“‘Tinunglo ang tawo kon hikawan niya sa hustisya ang usa ka langyaw, ilo o biyuda.’ “Ang tanang katawhan moingon, ‘Amen.’
Cebuano 2011
“ ‘Tinunglo ang magtuis sa hustisya nga alang sa langyaw, sa wala nay amahan ug sa biyuda!’ Ug ang tanang katawhan moingon, ‘Amen!’
Cebuano APSD
“Tinunglo ang tawo nga dili mohatag ug hustisya sa mga langyaw, sa mga ilo, ug sa mga biyuda.” Motubag dayon ang tanang mga tawo, “Amen!”
Cebuano CBV
Tinunglo ang magabalit-ad sa katul-iran nga angay sa dumuloong, sa ilo, ug sa balo nga babaye! Ug magaingon ang tibook nga katawohan: Hinaut unta!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“‘Tinunglo ang tawo kon hikawan niya sa hustisya ang usa ka langyaw, ilo o biyuda.’ “Ang tanang katawhan moingon, ‘Amen.’