Deuteronomy 27:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“‘Tinunglo ang tawo nga makighilawas sa iyang ugangang babaye.’ “Ang tanang katawhan moingon, ‘Amen.’
Cebuano 2011
“ ‘Tinunglo ang makighilawas sa iyang ugangang babaye.’ Ug ang tanang katawhan moingon, ‘Amen!’
Cebuano APSD
“Tinunglo ang tawo nga makighilawas sa iyang ugangang babaye.” Motubag dayon ang tanang mga tawo, “Amen!”
Cebuano CBV
Tinunglo ang motipon paghigda sa iyang ugangan nga babaye! Ug magaingon ang tibook nga katawohan: Hinaut unta!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“‘Tinunglo ang tawo nga makighilawas sa iyang ugangang babaye.’ “Ang tanang katawhan moingon, ‘Amen.’