Deuteronomy 29:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya mangutana ang tanang kanasoran, ‘Nganong gihimo man kini sa Ginoo sa ilang yuta? Unsay hinungdan nga nasuko man siya pag-ayo?’
Cebuano 2011
ang tanang nasod moingon, ‘Nganong gibuhat kini sa Ginoo niining yutaa? Unsa ang kahulogan sa kainit niining dakong kapungot?’
Cebuano APSD
Unya mangutana ang tanang nasod, ‘Nganong gihimo kini sa Ginoo sa ilang nasod? Nganong labihan gayod ang iyang kasuko?’
Cebuano CBV
Bisan ang tanan nga nasud magaingon: Nganong gibuhat kini ni Jehova niining yutaa? Unsa ang kahulogan sa hilabihan ka kainit niini nga kapungot?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya mangutana ang tanang kanasoran, ‘Nganong gihimo man kini sa Ginoo sa ilang yuta? Unsay hinungdan nga nasuko man siya pag-ayo?’