Deuteronomy 3:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ihatag kang Josue ang kagahom sa pagpuli kanimo. Dasiga siya ug lig-ona kay siya maoy mangulo niining katawhan sa pag-adto didto ug siya maoy mopahimutang kanila sa yuta nga imong makita.’
Cebuano 2011
Apan sugoa si Josue ug dasiga ug lig-ona siya kay siya moadto nga mangulo niining katawhan, ug siya magpahiluna kanila sa pagpanag-iya sa yuta nga imong makita.’
Cebuano APSD
Apan tudloi si Josue sa iyang himuon. Dasiga siya kay siya ang mangulo niini nga katawhan sa pagtabok sa Jordan. Ihatag niya kanila ang yuta nga imong makita!”
Cebuano CBV
Apan sugoon mo si Josue, ug dasiga siya, ug lig-ona siya; kay siya moadto nga magauna niining katawohan, ug himoon niya nga sila magapanunod sa yuta nga imong makita.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ihatag kang Josue ang kagahom sa pagpuli kanimo. Dasiga siya ug lig-ona kay siya maoy mangulo niining katawhan sa pag-adto didto ug siya maoy mopahimutang kanila sa yuta nga imong makita.’