Deuteronomy 31:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya gipatawag ni Moises si Josue ug giingnan niya atubangan sa tanang Israelita, “Pagmalig-on ug pagmaisogon inigpangulo mo niining katawhan ngadto sa yuta nga gisaad sa Ginoo nga ihatag niya sa inyong mga katigulangan. Tabangi sila sa pagpanag-iya niini.
Cebuano 2011
Unya gipatawag ni Moises si Josue ug giingnan kini sa atubangan sa tibuok nga Israel, “Pagmalig-on ug pagmadasigon, kay ikaw maoy mosulod uban niining katawhan ngadto sa yuta nga gipanumpa sa Ginoo ngadto sa ilang katigulangan aron ihatag kanila, ug ikaw magbutang kanila sa pagpanag-iya niini.
Cebuano APSD
Unya gitawag ni Moises si Josue ug giingnan atubangan sa tanang mga Israelinhon, “Lig-ona ang imong kaugalingon ug pagmaisogon, kay ikaw ang mangulo niining mga katawhan sa pag-adto sa yuta nga gisaad sa Ginoo nga ihatag sa ilang mga katigulangan. Tabangi sila nga maangkon ang yuta.
Cebuano CBV
Ug mitawag si Moises kang Josue, ug miingon kaniya sa atubangan sa tibook nga Israel: Magmakusganon ka, ug magmadasigon ka: kay ikaw maoy mosulod uban niining katawohan sa yuta nga gipanumpa ni Jehova sa ilang mga amahan aron igahatag kanila, ug ikaw magapapanunod kanila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya gipatawag ni Moises si Josue ug giingnan niya atubangan sa tanang Israelita, “Pagmalig-on ug pagmaisogon inigpangulo mo niining katawhan ngadto sa yuta nga gisaad sa Ginoo nga ihatag niya sa inyong mga katigulangan. Tabangi sila sa pagpanag-iya niini.