Deuteronomy 33:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ania ang giingon ni Moises mahitungod kang Gad: “Dalaygon siya nga naghatag kang Gad ug dakong yuta. Sama sa liyon, mohupo siya ug laksion niya ang ulo ug bukton sa iyang gitukob.
Cebuano 2011
Ug mahitungod kang Gad siya miingon, “Bulahan ang nagpadako kang Gad! Si Gad naghupo sama sa usa ka liyon, laksion niya ang bukton ug ang bagolbagol sa ulo.
Cebuano APSD
Miingon si Moises bahin sa tribo ni Gad: “Dalaygon ang Dios nga nagpalapad sa teritoryo sa tribo ni Gad! Nagkinabuhi sila niini nga yuta sama sa liyon nga andam sa pagkunis-kunis sa bukton o sa ulo sa iyang mga kaaway.
Cebuano CBV
Ug mahitungod kang Gad miingon siya: Bulahan ang nagapadaku kang Gad, Nga ingon sa leon nga baye nagapuyo siya, Ug magagilis siya sa butkon, oo, sa alimpolo sa ulo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ania ang giingon ni Moises mahitungod kang Gad: “Dalaygon siya nga naghatag kang Gad ug dakong yuta. Sama sa liyon, mohupo siya ug laksion niya ang ulo ug bukton sa iyang gitukob.