Deuteronomy 4:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ayaw dugangi o kuhai ang gisugo ko kaninyo. Tumana gayod ninyo ang gisugo sa Ginoo nga inyong Dios.
Cebuano 2011
Ayaw ninyo dugangi ang pulong nga akong gisugo kaninyo, ayaw kini kuhai aron matuman ninyo ang kasugoan sa Ginoo nga inyong Dios nga akong gisugo kaninyo.
Cebuano APSD
Ayaw ninyo dugangi o kulangi ang mga sugo nga gihatag ko kaninyo, nga gikan sa Ginoo nga inyong Dios. Kinahanglang tumanon gayod ninyo kini.
Cebuano CBV
Dili kamo magadugang sa pulong nga akong gisugo kaninyo, ni pagkunhoran ninyo kini, aron pagabantayan ninyo ang mga sugo ni Jehova nga inyong Dios nga akong gisugo kaninyo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ayaw dugangi o kuhai ang gisugo ko kaninyo. Tumana gayod ninyo ang gisugo sa Ginoo nga inyong Dios.