Deuteronomy 8:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Siya ang naghatag kaninyog mana aron inyong kan-on, pagkaon nga wala pa gayod matilawi sa inyong katigulangan. Gibuhat niya kini aron pagputol sa inyong garbo ug sa pagsulay kaninyo alang sa inyong kabulahanan.
Cebuano 2011
kaniya nga nagpakaon kaninyo didto sa kamingawan ug mana nga wala mailhi sa inyong katigulangan, aron unta himoon kamo niya nga ubos ug sulayan kamo aron sa paghimo ug maayo kaninyo sa kaulahian.
Cebuano APSD
Didto sa kamingawan, gihatagan niya kamo ug manna, usa ka pagkaon nga wala matilawi sa inyong mga katigulangan. Gihimo kini sa Ginoo sa pagpaubos ug sa pagsulay kaninyo aron makaangkon kamo ug kaayuhan sa kaulahian.
Cebuano CBV
Nga nagpakaon kanimo sa mana didto sa kamingawan, nga wala hiilhi sa imong mga amahan; aron unta ikaw pagpaubson niya, ug aron siya magsulay kanimo, sa pagbuhat ug maayo kanimo sa imong kaulahian.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Siya ang naghatag kaninyog mana aron inyong kan-on, pagkaon nga wala pa gayod matilawi sa inyong katigulangan. Gibuhat niya kini aron pagputol sa inyong garbo ug sa pagsulay kaninyo alang sa inyong kabulahanan.