Ecclesiastes 10:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ayaw tungloha ang hari bisag sa hilom, ug ayawg tungloha ang dato bisag ikaw ray nasayod niini; kay tingalig ang langgam o bisan unsang pak-an mosabwag sa imong gisulti.
Cebuano 2011
Bisan diha sa imong hunahuna ayaw tungloha ang hari, o diha sa imong higdaanan tunglohon ang dato; kay ang langgam sa kalangitan magdala sa imong tingog, ug kadtong adunay mga pako mosugilon sa maong butang.
Cebuano APSD
Ayaw panghimaraota ang hari bisan sa imong huna-huna, o ang adunahan bisan sa tago, kay tingalig adunay makasulti niini kanila.
Cebuano CBV
Ayaw paglibaka ang hari, ayaw, bisan sa imong hunahuna; ug ayaw paglibaka ang dato sa imong sulod nga higdaanan: kay ang langgam sa kalangitan modala sa tingog, ug kadtong adunay mga pako mosugilon sa maong butang.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ayaw tungloha ang hari bisag sa hilom, ug ayawg tungloha ang dato bisag ikaw ray nasayod niini; kay tingalig ang langgam o bisan unsang pak-an mosabwag sa imong gisulti.