Ecclesiastes 2:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Naangkon ko ang tanan nga akong nagustohan, ug wala ko hikawi ang akong kaugalingon sa kalipay. Mapagarbohon ako sa tanan nga akong nabuhat, ug kini ang akong ganti.
Cebuano 2011
Bisan unsa nga gitinguha sa akong mga mata ako wala magdumili niini; wala nako pugngi ang akong kasingkasing sa bisan unsa nga kalipay, kay ang akong kasingkasing nakakaplag ug kalipay diha sa tanan nakong paghago ug kini mao ang akong ganti sa tanan nakong paghago.
Cebuano APSD
Nakuha ko ang tanan kong gusto. Gihimo ko ang bisan unsa nga makalipay kanako. Nalipay gayod ako sa tanan nakong gihimo, ug mao kini ang balos sa akong paghago.
Cebuano CBV
Ug bisan unsa nga gitinguha sa akong mga mata ako wala magdumili niini; wala nako punggi ang akong kasingkasing sa bisan unsa nga kalipay: kay ang akong kasingkasing nagakalipay tungod sa tanan nakong buhat; ug kini mao man ang akong bahin sa tanan nakong buhat.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Naangkon ko ang tanan nga akong nagustohan, ug wala ko hikawi ang akong kaugalingon sa kalipay. Mapagarbohon ako sa tanan nga akong nabuhat, ug kini ang akong ganti.