Ecclesiastes 7:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nakaplagan ko ang labaw pa kapait kay sa kamatayon—ang babaye. Ang gugma nga iyang itanyag mobitik kanimo sama sa lit-ag o baling, ug ang mga bukton nga iyang igakos kanimo mogunit kanimo sama sa kadena. Ang makasasala madakpan sa babaye, apan ang nagpahimuot sa Dios makaikyas.
Cebuano 2011
Ug nakaplagan nako nga labaw pang pait kay sa kamatayon ang babaye nga ang kasingkasing mga lit-ag ug mga pukot, ug nga ang mga kamot mga posas. Siya nga nakapahimuot sa Dios makagawas gikan kaniya apan ang makasasala mabihag niya.
Cebuano APSD
Nadiskobrehan ko nga ang babayeng maninintal mas mapait pa kaysa kamatayon. Ang iyang gugma sama sa lit-ag, ug ang iyang mga bukton sama sa kadena. Makaikyas kaniya ang tawo nga nagtuman sa Dios sa iyang kinabuhi, apan ang makasasala malit-agan gayod niya.
Cebuano CBV
Ug hipalgan ko ang labi pang mapait kay sa kamatayon ang babaye, kang kinsang kasingkasing mga lit-ag ug mga pukot, ug kang kinsang mga kamot ingon sa mga bugkos: siya nga nagapahimuot sa Dios makagawas gikan kaniya; apan ang makasasala madakup niya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nakaplagan ko ang labaw pa kapait kay sa kamatayon—ang babaye. Ang gugma nga iyang itanyag mobitik kanimo sama sa lit-ag o baling, ug ang mga bukton nga iyang igakos kanimo mogunit kanimo sama sa kadena. Ang makasasala madakpan sa babaye, apan ang nagpahimuot sa Dios makaikyas.