Ecclesiastes 7:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Oo, miingon ang maalam, sa hinayhinay nasabtan ko kini samtang nangita ako ug mga tubag.
Cebuano 2011
Tan-awa, mao kini ang akong nakaplagan, nag-ingon ang Magwawali, nagdugang ug usa ka butang ngadto sa usa, aron sa pagsusi sa kinatibuk-an
Cebuano APSD
Ako, ang magwawali nag-ingon, “Gisuta ko gayod pag-ayo ang matag butang sa akong pagpangita sa tubag sa akong mga pangutana. Sa gihapon, wala nako makita ang mga tubag. Apan akong nadiskobrehan nga sa 1,000 ka mga lalaki aduna ray usa nga matarong, apan wala gayoy ni usa ka babaye nga matarong.
Cebuano CBV
Ania karon, kini hingkaplagan ko, nagaingon ang Magwawali, sa pagtulotimbang sa usa ka butang sunod sa usa, aron sa pagsusi sa hinungdan:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Oo, miingon ang maalam, sa hinayhinay nasabtan ko kini samtang nangita ako ug mga tubag.