Exodus 16:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Sa pagtakos na nila niini, kadtong daghan ug gikuha wala makasobra ug kadtong diyutay rag gikuha, wala makulangi. Ang matag usa nakatigom ug igo ra gayod sa iyang gikinahanglan.
Cebuano 2011
Ug sa diha nga gitakos nila kini sa omer, ang nanguha ug daghan wala masobrahi ug ang nanguha ug diyotay wala makulangi. Ang matag usa nagkuha sumala sa iyang makaon.
Cebuano APSD
Apan sa dihang gitakos na nila kini, usa ka gantang ra gayod ang nakuha sa matag-usa. Ang nagkuha ug daghan wala manobra, ug ang nagkuha ug gamay wala makulangi. Igo ra gayod sa iyang gikinahanglan ang nakuha sa kada usa.
Cebuano CBV
Ug sa diha nga kini gitakus nila sa omer, wala kumapin ang sa nakatigum ug daghan, wala usab magkulang ang sa nakatigum ug diyutay: ang tagsatagsa nagtigum sumala sa makaon niya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sa pagtakos na nila niini, kadtong daghan ug gikuha wala makasobra ug kadtong diyutay rag gikuha, wala makulangi. Ang matag usa nakatigom ug igo ra gayod sa iyang gikinahanglan.