Exodus 2:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ang prinsesa mitubag, “Lakaw, pagkuha.” Milakaw ang batang babaye ug gitawag niya ang inahan sa bata.
Cebuano 2011
Ug ang anak nga babaye sa Paraon mitubag, “Lakaw.” Unya milakaw ang batang babaye ug gitawag niya ang inahan sa bata.
Cebuano APSD
Mitubag ang prinsesa, “Sige.” Busa milakaw ang igsoon sa bata ug giadtoan niya ang ilang inahan ug gikuyogan ngadto sa prinsesa.
Cebuano CBV
Ug ang anak nga babaye ni Faraon mitubag: Lumakaw ka. Unya milakaw ang dalaga ug gitawag niya ang inahan sa bata.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang prinsesa mitubag, “Lakaw, pagkuha.” Milakaw ang batang babaye ug gitawag niya ang inahan sa bata.