Exodus 2:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Giingnan sa prinsesa ang inahan sa bata, “Dad-a kining bataa ug atimana siya ug suholan ko ikaw.” Busa gidala sa babaye ang bata ug gialimahan.
Cebuano 2011
Ug ang anak nga babaye sa Paraon miingon sa inahan sa bata, “Dad-a kining bata ug atimana siya alang kanako ug suholan ko ikaw.” Busa gikuha sa inahan ang bata ug giatiman kini.
Cebuano APSD
Miingon ang prinsesa sa inahan sa bata, “Dad-a kining bata, ug pasusoha alang kanako. Atimana siya kay suholan ka nako.” Busa gikuha niya ang bata ug giatiman.
Cebuano CBV
Nga kaniya miingon ang anak nga babaye ni Faraon: Dad-a kining bata ug alimahan mo siya alang kanako ug ako magasuhol kanimo. Ug gikuha sa babaye ang bata ug gialimahan kini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Giingnan sa prinsesa ang inahan sa bata, “Dad-a kining bataa ug atimana siya ug suholan ko ikaw.” Busa gidala sa babaye ang bata ug gialimahan.