Exodus 21:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Kon ang usa ka baka makasungag ug tawo ug mamatay ang tawo, batoon ang baka ug dili kan-on ang unod niini apan dili silotan ang tag-iya.
Cebuano 2011
“Kon ang usa ka lalaki o usa ka babaye sungayon sa usa ka baka hangtod nga mamatay, kinahanglan nga ang baka batoon ug dili kaonon ang unod niini, apan makalingkawas ang tag-iya sa baka.
Cebuano APSD
“Kon adunay torong baka nga makasungay ug tawo, lalaki man o babaye, unya namatay kini, kinahanglan nga batohon ang baka hangtod mamatay, ug dili kan-on ang unod niini, apan ang tag-iya sa baka walay tulubagon niini.
Cebuano CBV
Kong ang usa ka lalake kun usa ka babaye pagasungayon sa usa ka vaca, nga unya mamatay, ang vaca pagabatoon, ug dili pagakan-on ang unod niini; apan ang tag-iya sa vaca pagabuhian.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kon ang usa ka baka makasungag ug tawo ug mamatay ang tawo, batoon ang baka ug dili kan-on ang unod niini apan dili silotan ang tag-iya.