Exodus 22:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Kon ipiyal sa usa ka tawo ngadto sa laing tawo ang iyang asno, baka, karnero o bisan unsang hayop aron atimanon niya, unya mamatay kini, masamad o kawaton ug walay laing nakakita sa pagkahitabo niini,
Cebuano 2011
“Kon ang usa ka tawo magtugyan ngadto sa iyang isigkatawo ug asno o baka o karnero o bisan unsang mananap aron pabatonan unya mamatay kini o maangol o gikuha nga walay nakakita niini,
Cebuano APSD
“Pananglit, gipaalimahan sa usa ka tawo ang iyang asno, baka, karnero, o bisan unsang mananap ngadto sa iyang silingan, unya namatay kini, o nasamdan, o nawala, o gikuha nga walay nakakita sa panghitabo,
Cebuano CBV
Kong ang usa ka tawo makatugyan sa iyang isigkatawo ug asno, kun vaca, kun carnero, bisan unsa nga mananap nga pagabantayan, ug kini mamatay, kun madaut, kun pagaabugon sa halayo nga walay bisan kinsa nga nakakita niini,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kon ipiyal sa usa ka tawo ngadto sa laing tawo ang iyang asno, baka, karnero o bisan unsang hayop aron atimanon niya, unya mamatay kini, masamad o kawaton ug walay laing nakakita sa pagkahitabo niini,