Exodus 22:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Ayaw kamo pagsultig daotan batok sa Dios ug ayaw ninyo tungloha ang usa ka pangulo sa inyong katawhan.
Cebuano 2011
“Ayaw kamo pagsulti ug daotan batok sa Dios o magtunglo sa tigdumala sa inyong katawhan.
Cebuano APSD
“Ayaw ninyo pasipalahi ang Dios ug ayaw ninyo panghimaraota ang inyong pangulo.
Cebuano CBV
Dili mo pagdauton ang mga maghuhukom, dili ka usab magtunglo sa pangulo sa imong katawohan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Ayaw kamo pagsultig daotan batok sa Dios ug ayaw ninyo tungloha ang usa ka pangulo sa inyong katawhan.