Exodus 22:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Ayaw ninyo ihikaw kanako ang paghalad sa inyong ani ug sa bino ug lana. “Ihatag kanako ang inyong kamagulangang anak nga lalaki.
Cebuano 2011
“Ayaw langana sa paghatag ang inyong mga halad gikan sa kadagaya sa inyong mga abot ug gikan sa mga inawas sa inyong mga pug-anan. “Ihatag ninyo kanako ang kamagulangan sa inyong mga anak.
Cebuano APSD
“Ayaw ninyo kalimti ang paghatag ug mga halad kanako gikan sa inyong mga abot, mga bino, ug mga lana. “Ihalad ninyo kanako ang inyong kamagulangang anak nga lalaki,
Cebuano CBV
Dili mo paglanganon paghalad sa inunahan sa imong mga abut, ni ang inawas sa imong mga giukanan: igahatag mo kanako ang panganay sa imong mga anak.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Ayaw ninyo ihikaw kanako ang paghalad sa inyong ani ug sa bino ug lana. “Ihatag kanako ang inyong kamagulangang anak nga lalaki.