Exodus 23:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan papahulaya kini sa ikapito nga tuig ug ayaw aniha ang bisan unsa nga motubo niini aron nga ang mga kabos kaninyo makakaon sa mga tanom nga motubo niini ug ang mga ihalas nga mananap makapahimulos sa salin niini. Mao usab kini ang buhaton ninyo sa inyong parasan ug mga olibo.
Cebuano 2011
apan sa ikapitong tuig papahulayon ninyo kini ug pasagdan nga walay pugas, aron ang mga kabos sa inyong katawhan makakaon, ug unsay mahibilin nila maoy kaonon sa mga ihalas nga mananap. Buhata usab ninyo kini sa inyong parasan ug sa inyong olibo.
Cebuano APSD
Apan sa ikapitong tuig ayaw ninyo kinig tamni. Kon adunay motubo nga tanom, pasagdi ninyo ang mga kabos nga manguha sa ilang pagkaon gikan niini, ug ang mahibilin ipakaon sa mga ihalas nga mananap. Mao usab kini ang inyong himuon sa inyong mga ubasan ug mga olibo.
Cebuano CBV
Apan sa ikapito ka tuig pagabiyaan mo kini nga walay pugas ug pasagdan mo, aron managpangaon ang mga kabus sa imong katawohan; ug unsa ang igabilin nila pagakan-on sa kahayupan sa kapatagan; mao kini ang pagabuhaton mo sa imong parrasan, ug sa imong olivahan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan papahulaya kini sa ikapito nga tuig ug ayaw aniha ang bisan unsa nga motubo niini aron nga ang mga kabos kaninyo makakaon sa mga tanom nga motubo niini ug ang mga ihalas nga mananap makapahimulos sa salin niini. Mao usab kini ang buhaton ninyo sa inyong parasan ug mga olibo.