Exodus 28:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Sugoa ang tanang hanas nga mananahi nga gihatagan kog abilidad sa pagpanahi nga tahian nilag bisti si Aaron nga iyang ikasul-ob sa dihang ididikar na siya ingon nga akong pari.
Cebuano 2011
Sultihi ang tanan nga adunay katakos nga akong gihatagan ug kinaadman aron magbuhat sila sa mga bisti ni Aaron, sa pagbalaan kaniya diha sa katungdanan sa pagkapari.
Cebuano APSD
Ingna ang tanang maayong mga mananahi, nga gihatagan ko ug abilidad sa pagpanahi, nga tahian nilag mga bisti si Aaron sa pagdedikar kaniya aron mag-alagad kanako ingon nga pari.
Cebuano CBV
Ug sultihan mo ang tanan nga mga masinabuton ug kasingkasing, sila nga akong gipuno sa espiritu sa kinaadman, aron magbuhat sila sa mga bisti ni Aaron, aron sa pagbalaan kaniya aron siya mag-alagad kanako sa katungdanan sa pagka-sacerdote.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sugoa ang tanang hanas nga mananahi nga gihatagan kog abilidad sa pagpanahi nga tahian nilag bisti si Aaron nga iyang ikasul-ob sa dihang ididikar na siya ingon nga akong pari.