Exodus 32:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Karon, lakaw, dad-a ang mga tawo sa dapit nga giingon ko kanimo. Ayaw kalimot nga giyahan kamo sa akong anghel. Hinumdomi nga ang akong anghel magagiya kanimo apan inig-abot sa hustong panahon silotan ko gayod sila tungod sa ilang sala.”
Cebuano 2011
Karon lakaw, dad-a kining katawhan ngadto sa dapit nga akong giingon kanimo. Ang akong anghel mag-una kanimo apan sa adlaw sa akong pagduaw, duawon nako ang ilang sala diha kanila.”
Cebuano APSD
Lakaw, ug pangulohi ang mga tawo paingon sa dapit nga giingon ko kanimo, ug mag-una kaninyo ang akong anghel. Apan moabot ang panahon nga silotan ko sila tungod sa ilang sala.”
Cebuano CBV
Ug lumakaw ka, dad-a kining katawohan didto sa dapit nga akong giingon kanimo. Ania karon, ang akong manolonda magauna kanimo; apan sa adlaw sa akong pagdu-aw, pagaduawon ko ang ilang sala sa ibabaw nila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Karon, lakaw, dad-a ang mga tawo sa dapit nga giingon ko kanimo. Ayaw kalimot nga giyahan kamo sa akong anghel. Hinumdomi nga ang akong anghel magagiya kanimo apan inig-abot sa hustong panahon silotan ko gayod sila tungod sa ilang sala.”