Exodus 33:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ang Ginoo miingon kang Moises, “Biya niining dapita uban sa katawhan nga imong gikuha sa Ehipto ug pangadto kamo sa yuta nga gisaad ko nga ihatag kang Abraham, kang Isaac ug kang Jacob. Miingon ako kanila, ‘Ihatag ko kining yutaa sa inyong kaliwatan.’
Cebuano 2011
Unya ang Ginoo miingon kang Moises, “Lakaw ug tungas, ikaw ug ang katawhan nga imong gidala gikan sa yuta sa Ehipto padulong sa yuta nga akong gipanumpa kang Abraham, kang Isaac ug kang Jacob, nga nag-ingon, ‘Ngadto sa imong kaliwatan ihatag ko kini.’
Cebuano APSD
Unya miingon ang Ginoo kang Moises, “Biyai kining lugara uban sa mga tawo nga gipagawas mo gikan sa Ehipto ug pangadto kamo sa yuta nga gisaad ko kang Abraham, Isaac, ug Jacob. Miingon ako kanila, ‘Ihatag ko kini nga yuta sa inyong mga kaliwat.’
Cebuano CBV
Ug si Jehova miingon kang Moises: Lumakaw ka, ug tumungas ka gikan dinhi, ikaw ug ang katawohan nga imong gidala gikan sa yuta sa Egipto padulong sa yuta nga akong gipanumpa kang Abraham, kang Isaac ug kang Jacob, nga nagaingon: Sa imong kaliwatan igahatag ko kini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang Ginoo miingon kang Moises, “Biya niining dapita uban sa katawhan nga imong gikuha sa Ehipto ug pangadto kamo sa yuta nga gisaad ko nga ihatag kang Abraham, kang Isaac ug kang Jacob. Miingon ako kanila, ‘Ihatag ko kining yutaa sa inyong kaliwatan.’