Exodus 34:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Dad-a ngadto sa akong balay ang labing maayo sa unang abot sa inyong kaumahan. “Ayaw ninyo lutoa ang nating karnero sa gatas sa iyang inahan.”
Cebuano 2011
Ang labing maayo sa mga unang abot sa inyong uma dad-on ninyo sa balay sa Ginoo nga inyong Dios. Ayaw pabukali ang nating kanding diha sa gatas sa inahan niini.”
Cebuano APSD
“Dad-a ninyo sa balay sa Ginoo nga inyong Dios ang labing maayong bahin sa inyong unang abot. “Ayaw ninyo lutoa ang nating kanding sa gatas sa iyang inahan.”
Cebuano CBV
Ang mga inunahan sa mga unang bunga sa imong yuta dad-on mo sa balay ni Jehova nga imong Dios. Dili mo paglat-an ang nating kanding sa gatas sa inahan niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Dad-a ngadto sa akong balay ang labing maayo sa unang abot sa inyong kaumahan. “Ayaw ninyo lutoa ang nating karnero sa gatas sa iyang inahan.”