Exodus 8:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya ang Ginoo miingon kang Moises, “Adtoa ang hari sa Ehipto ug ingna siya, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo: Palakta ang akong katawhan aron mag-alagad sila kanako.
Cebuano 2011
Unya ang Ginoo miingon kang Moises, “Adtoa ang Paraon ug ingna siya, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo: Tugoti sa paglakaw ang akong katawhan aron sila makaalagad kanako.
Cebuano APSD
Unya miingon ang Ginoo kang Moises, “Adtoa ang hari sa Ehipto ug ingna siya, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo: Palakwa ang akong katawhan aron makasimba sila kanako.
Cebuano CBV
Ug si Jehova misulti kang Moises: Umadto ka kang Faraon ug ingnon mo siya: Si Jehova nagaingon niini: Tugoti sa pagpalakaw ang akong katawohan, aron sila makaalagad kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya ang Ginoo miingon kang Moises, “Adtoa ang hari sa Ehipto ug ingna siya, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo: Palakta ang akong katawhan aron mag-alagad sila kanako.