Exodus 8:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang hari mitubag, “Ugma.” Si Moises miingon, “Mahimo kini sumala sa imong gisulti aron masayran mo nga walay laing dios nga sama sa Ginoo nga among Dios.
Cebuano 2011
Ug ang Paraon miingon, “Ugma.” Si Moises miingon, “Matuman kini sumala sa imong pulong, aron mahibalo ikaw nga walay usa nga sama sa Ginoo nga among Dios.
Cebuano APSD
Mitubag ang hari, “Ugma, pag-ampo alang kanako.” Miingon si Moises, “Matuman kana sumala sa imong giingon, aron mahibaloan mo nga walay sama sa Ginoo nga among Dios.
Cebuano CBV
Ug siya miingon: Ugma. Ug si Moises mitubag: Pagabuhaton sumala sa imong pulong, aron ka makaila nga walay usa nga sama kang Jehova nga among Dios.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang hari mitubag, “Ugma.” Si Moises miingon, “Mahimo kini sumala sa imong gisulti aron masayran mo nga walay laing dios nga sama sa Ginoo nga among Dios.