Exodus 8:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Miingon si Moises sa hari, “Sultihi lamang ako kon kanus-a mo ako paampoa alang kanimo ug sa mga opisyal ug sa imong katawhan aron kining mga baki mobiya kaninyo ug sa inyong mga balay ug adto lamang sila sa Suba sa Nilo.”
Cebuano 2011
Si Moises miingon ngadto sa Paraon, “Ikaw ang maghukom kon kanus-a ako mag-ampo alang kanimo ug alang sa imong mga alagad ug alang sa imong katawhan aron ang mga baki laglagon gikan kanimo ug sa imong mga balay, ug magpabilin lamang sila sa suba.”
Cebuano APSD
Miingon si Moises sa hari, “Ingna lang ako kon kanus-a ako mag-ampo alang kanimo, sa imong mga opisyal, ug sa imong mga katawhan, aron mahanaw kanang mga baki kaninyo ug sa inyong mga balay. Ang anaa sa Suba sa Nilo mao lang ang mahibilin.”
Cebuano CBV
Ug miingon si Moises kang Faraon: Maghimaya ka sa ibabaw nako; anus-a ako magaampo alang kanimo, ug alang sa imong mga ulipon ug alang sa imong katawohan, aron ang mga baki pagalag-lagon gikan kanimo, ug sa imong mga balay, ug magapabilin lamang sila sa suba?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon si Moises sa hari, “Sultihi lamang ako kon kanus-a mo ako paampoa alang kanimo ug sa mga opisyal ug sa imong katawhan aron kining mga baki mobiya kaninyo ug sa inyong mga balay ug adto lamang sila sa Suba sa Nilo.”