Ezekiel 10:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Kon moligid na sila, dili kinahanglan nga moliso sila paatubang sa ilang padulngan. Asa gani sila mag-atubang adto usab sila padulong.
Cebuano 2011
Sa diha nga kini mopanaw, kini mopanaw sa upat ka padulngan nga dili moliko samtang nagpanaw, apan mopaingon sa dapit diin mag-atubang ang nag-una nga ligid, kini magsunod niini nga dili moliko samtang nagpanaw.
Cebuano APSD
busa makaadto kini ug ang kerubin sa bisan asa nga direksyon nga dili na kinahanglan pang moliso.
Cebuano CBV
Sa diha nga mingpanaw sila, mingpanaw sila sa upat nila ka gipadulongan: sila wala moliko sa ilang pagpanaw, apan paingon sa dapit diin ang ulo nagatan-aw, sila nanagsunod niana; sila wala moliko sa ilang paglakat.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Kon moligid na sila, dili kinahanglan nga moliso sila paatubang sa ilang padulngan. Asa gani sila mag-atubang adto usab sila padulong.