Ezekiel 13:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Gipasalaag sa mga mini nga propeta ang akong katawhan pinaagi sa pag-ingon, ‘Kalinaw,’ bisag walay kalinaw. Sa dihang nagtukod ang katawhan ug kota, gibulit kini sa maong mga propeta sa minasa nga lasaw kaayo.
Cebuano 2011
Tungod kay ilang gilimbongan ang akong katawhan sa ilang pag-ingon, ‘Pakigdait,’ bisan ug walay pakigdait, ug sa diha nga adunay magtukod ug usa ka paril, kining mga propeta mibulit niini ug anapog,
Cebuano APSD
“Kini nga mga propeta nagpahisalaag sa akong katawhan pinaagi sa pag-ingon nga maayo ang kahimtang sa tanan, apan sa tinuod dili diay. Sama ra nga nagpatindog ang mga tawo ug huyang nga paril, ug haklap-haklapan lang kini sa mga propeta ug minasang apog ug lapok.
Cebuano CBV
Tungod kay, bisan pa tungod kay ilang gilimbongan ang akong katawohan, nga nagaingon: Pakigdait; ug walay pakigdait; ug sa diha nga adunay magtukod sa usa ka kuta, ania karon, ang uban nagbulit niini sa minasa nga dili-pinagba:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Gipasalaag sa mga mini nga propeta ang akong katawhan pinaagi sa pag-ingon, ‘Kalinaw,’ bisag walay kalinaw. Sa dihang nagtukod ang katawhan ug kota, gibulit kini sa maong mga propeta sa minasa nga lasaw kaayo.