Ezekiel 13:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Busa ingna kadtong nagbulit niini ug minasa nga lasaw kaayo nga matumpag kini. Magpaulan akog kusog ug moulan ug dagkong yelo ug moabot ang bagyo.
Cebuano 2011
sultihi sila nga nagbulit niini ug anapog nga kini matumpag. Adunay magbaha nga ulan, dagkong ulan nga yelo mangahulog, ug ang kusog nga hangin mohuros.
Cebuano APSD
Ingna kana nga mga tighaklap nga ang ilang paril matumpag kay magpadala akog bunok sa ulan. Ang ulan nga ice nga murag mga bato motugpa niana nga mga paril, ug huypon kini nga paril sa kusog nga hangin.
Cebuano CBV
Ingnon mo sila nga nagbulit niini sa minasa nga dili-pinagba, nga kini matumpag: adunay magaawas nga ulan; ug kamo, Oh dagku nga mga ulan-nga-yelo mangahulog; ug ang makusog nga hangin magaguba niini?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa ingna kadtong nagbulit niini ug minasa nga lasaw kaayo nga matumpag kini. Magpaulan akog kusog ug moulan ug dagkong yelo ug moabot ang bagyo.