Ezekiel 16:59 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang Ginoong Dios nag-ingon, “Silotan ko ikaw sumala sa angay kanimo kay gilapas mo man ang imong panumpa ug mga saad.
Cebuano 2011
“Kay mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Buhaton usab nako kanimo ang sama sa imong gibuhat, sa pagtamay nimo sa panumpa pinaagi sa paglapas sa kasabotan.
Cebuano APSD
Miingon pa gayod ang Ginoong Dios: “Silotan ka nako kon unsay angay kanimo, kay gipakawalay-bili mo ang saad pinaagi sa paglapas sa kasabotan.
Cebuano CBV
Kay mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Buhaton ko usab kanimo ang ingon sa imong gibuhat, nga gitamay mo ang panumpa sa paglapas sa tugon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang Ginoong Dios nag-ingon, “Silotan ko ikaw sumala sa angay kanimo kay gilapas mo man ang imong panumpa ug mga saad.