Ezekiel 22:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Tawo, sultihi ang Jerusalem nga siya usa ka siyudad nga wala hinloi o wala ulani sa panahon sa akong kapungot.
Cebuano 2011
“Anak sa tawo, ingna siya, Ikaw usa ka yuta nga wala mahinloi o maulani sa adlaw sa kapungot.
Cebuano APSD
“Tawo, ingna ang mga Israelinhon nga tungod kay dili sila gusto nga hinloan ko sila, dili ko gayod sila kaloy-an sa adlaw nga ipatagamtam ko kanila ang akong kasuko.
Cebuano CBV
Anak sa tawo, umingon ka kaniya: Ikaw mao ang yuta nga wala mahinloi; ni maulanan sa adlaw sa kapungot.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Tawo, sultihi ang Jerusalem nga siya usa ka siyudad nga wala hinloi o wala ulani sa panahon sa akong kapungot.