Ezekiel 22:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Sultihi siya nga mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ikaw usa ka siyudad nga nagpatay sa kaugalingon mong katawhan ug naghimog mga diosdios aron paghugawhugaw sa imong kaugalingon. Karon ang imong takna nagsingabot na!
Cebuano 2011
Ug ikaw moingon, Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ang usa ka siyudad nga nagpaagas ug dugo sa iyang taliwala; ang iyang panahon moabot; ug nagbuhat ug mga diosdios nga nakahugaw sa iyang kaugalingon!
Cebuano APSD
ug ingna siya nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon: O siyudad sa mga kriminal, moabot kanimo ang kalaglagan. Gihugawan mo ang imo nga kaugalingon pinaagi sa paghimog mga dios-dios.
Cebuano CBV
Ug magaingon ka: Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Ang usa ka ciudad nga nagapaagas ug dugo sa iyang taliwala, aron ang iyang panahon moabut, ug nga nagabuhat ug mga dios-dios batok sa iyang kaugalingon aron sa paghugaw kaniya!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sultihi siya nga mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ikaw usa ka siyudad nga nagpatay sa kaugalingon mong katawhan ug naghimog mga diosdios aron paghugawhugaw sa imong kaugalingon. Karon ang imong takna nagsingabot na!