Ezekiel 23:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Moinom ka ug tition mo ang sulod niini; kitkiton mo ang mga tipak niini ug laksion ang kaugalingon mong suso. Kini ang akong hukom. Ako, ang Ginoong Dios, maoy nagsulti niini.”
Cebuano 2011
Imnon nimo kini ug hutdon ang sulod niini ug ibton ang imong buhok ug gision ang imong dughan, kay ako nagsulti niini, nag-ingon ang Ginoong Dios.
Cebuano APSD
Hutdon mo gayod kinig inom, ug unya buk-on mo ang kopa, ug pukpokon mo ang imo nga dughan sa kasubo. Mahitabo gayod kini, kay ako, ang Ginoong Dios, ang nag-ingon niini.
Cebuano CBV
Ngani magainum pa ikaw niini ug magati-ti niini, ug ikaw magaingkib sa mga bika niana, ug lungion mo ang kaugalingon mong mga suso: kay ako namulong niini, nagaingon ang Ginoong Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Moinom ka ug tition mo ang sulod niini; kitkiton mo ang mga tipak niini ug laksion ang kaugalingon mong suso. Kini ang akong hukom. Ako, ang Ginoong Dios, maoy nagsulti niini.”