Ezekiel 29:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Gun-obon ka nila ug wala na unyay tawong magtikawtikaw diha kanimo. Unya makaila kamo nga ako mao ang Ginoo. “Ug kay nag-ingon ka man, ‘Akoa ang suba sa Nilo ug akoy nagbuhat niini,’
Cebuano 2011
Ug ang yuta sa Ehipto mahimong biniyaan ug awaaw. Unya sila makaila nga ako mao ang Ginoo. “Tungod kay ikaw nag-ingon, ‘Ang Nilo akoa ug ako ang nagbuhat niini,’
Cebuano APSD
Mahimo nga awaaw ang Ehipto. Unya mahibaloan ninyo nga ako mao ang  Ginoo. “ ‘Tungod kay nag-ingon ka nga imo ang Suba sa Nilo ug ikaw ang naghimo niini,
Cebuano CBV
Ug ang yuta sa Egipto mahimong biniyaan ug awa-aw; ug sila makaila nga ako mao si Jehova. Tungod kay siya nag-ingon: Ang suba ako man, ug ako mao ang nagbuhat niini;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gun-obon ka nila ug wala na unyay tawong magtikawtikaw diha kanimo. Unya makaila kamo nga ako mao ang Ginoo. “Ug kay nag-ingon ka man, ‘Akoa ang suba sa Nilo ug akoy nagbuhat niini,’