Ezekiel 3:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya diha na usab kanako ang gahom ni Yahweh ug giingnan niya ako, “Lakaw ngadto sa kapatagan ug didto makigsulti ako kanimo.”
Cebuano 2011
Unya ang kamot sa Ginoo diha ibabaw kanako, ug siya miingon kanako, “Tindog, lakaw ngadto sa kapatagan ug didto makigsulti ako kanimo.”
Cebuano APSD
Gigamhan ako sa Ginoo ug miingon siya kanako, “Bangon ug adto sa kapatagan, kay didto aduna akoy isulti kanimo.”
Cebuano CBV
Ug ang kamot ni Jehova gitapion kanako; ug siya miingon kanako: Tindog, lakaw ngadto sa kapatagan, ug didto ako makigsulti kanimo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya diha na usab kanako ang gahom ni Yahweh ug giingnan niya ako, “Lakaw ngadto sa kapatagan ug didto makigsulti ako kanimo.”