Ezekiel 30:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Tawo, gibali ko ang bukton sa hari sa Ehipto. Wala kini lakilakii aron dili na kini mamaayo ug dili na makabakyaw sa espada.
Cebuano 2011
“Anak sa tawo, gibali nako ang bukton sa Paraon nga hari sa Ehipto; ug tan-awa, kini wala bugkosi, aron tambalan kini pinaagi sa pagbugkos ug bendahi aron malig-on unta kini alang sa pagkupot sa espada.
Cebuano APSD
“Tawo, gibali ko ang bukton sa Paraon nga hari sa Ehipto. Wala gayod mibugkos niini aron unta mamaayo ug molig-on pagbalik aron makakupot ug espada.
Cebuano CBV
Anak sa tawo, gibunggo ko na ang bukton ni Faraon nga hari sa Egipto; ug ania karon, kini wala bugkosi, aron butangan sa mga tambal nga makaayo, aron butangan sa vendaje sa pagbugkos niini, aron kini molig-on unta sa pagkupot sa espada.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Tawo, gibali ko ang bukton sa hari sa Ehipto. Wala kini lakilakii aron dili na kini mamaayo ug dili na makabakyaw sa espada.