Ezekiel 36:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Hibaloi ninyo nga buhaton ko kini dili tungod kaninyo. Angay kamong maulaw ug mahinuklog tungod sa inyong binuhatan, O Israel, nag-ingon ako, ang Ginoong Dios.”
Cebuano 2011
Dili tungod ug alang kaninyo nga gibuhat nako kini, nag-ingon ang Ginoong Dios, hibaloi kana ninyo. Pangaulaw ug pangalibog kamo tungod sa inyong mga pamaagi, O balay sa Israel.
Cebuano APSD
Apan gusto kong mahibaloan ninyo nga wala ko kini himoa alang kaninyo. O katawhan sa Israel, angay kamo nga maulaw sa inyong pagbuhat. Ako, ang Ginoong Dios, ang nag-ingon niini.’ ”
Cebuano CBV
Dili tungod kaninyo gibuhat ko kini, nag-ingon ang Ginoong Jehova, hibaloi ninyo: pangaulaw ug pangalibog kamo tungod sa inyong mga batasan, Oh balay sa Israel.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Hibaloi ninyo nga buhaton ko kini dili tungod kaninyo. Angay kamong maulaw ug mahinuklog tungod sa inyong binuhatan, O Israel, nag-ingon ako, ang Ginoong Dios.”