Ezekiel 36:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nag-ingon ang Ginoong Dios, “Sa adlaw nga hinloan ko kamo sa tanan ninyong kalapasan, papuy-an ko pag-usab ang mga siyudad ug ipatukod ko pag-usab ang mga balay.
Cebuano 2011
“Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Sa adlaw nga ako maghinlo na kaninyo gikan sa tanan ninyong kasal-anan, papuy-an nako ang mga siyudad ug ang mga nangaguba nga dapit tukoron pag-usab.
Cebuano APSD
Nagpadayon sa pagsulti ang Ginoong Dios, “Sa higayon nga malimpyohan ko na kamo sa tanan ninyong mga sala, papuy-on ko kamo pag-usab sa inyong mga lungsod, ug tukoron ninyo pag-usab ang mga nangaguba nga dapit.
Cebuano CBV
Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova: Sa adlaw nga ako magahinlo na kaninyo gikan sa tanan ninyong kasal-anan, papuy-an ko kaninyo ang mga ciudad ug ang mga gun-ob nga dapit pahiulian pagtukod.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nag-ingon ang Ginoong Dios, “Sa adlaw nga hinloan ko kamo sa tanan ninyong kalapasan, papuy-an ko pag-usab ang mga siyudad ug ipatukod ko pag-usab ang mga balay.