Ezekiel 7:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Tawo, ingna sila nga kini ang gisulti sa Ginoong Dios ngadto sa nasod sa Israel: Kataposan na! Miabot na gayod ang kataposan sa tibuok Israel.
Cebuano 2011
“Ug ikaw, anak sa tawo, mao kini ang giingon sa Ginoong Dios ngadto sa yuta sa Israel: Usa ka kataposan! Ang kataposan miabot sa upat ka suok sa yuta.
Cebuano APSD
“Tawo, ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon ngadto sa nasod sa Israel, “ ‘Mao na kini ang kataposan sa tibuok yuta sa Israel.
Cebuano CBV
Ug ikaw, anak sa tawo, mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova ngadto sa yuta sa Israel: Usa ka katapusan: ang katapusan miabut sa upat ka nasikohan sa yuta.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Tawo, ingna sila nga kini ang gisulti sa Ginoong Dios ngadto sa nasod sa Israel: Kataposan na! Miabot na gayod ang kataposan sa tibuok Israel.