Ezekiel 7:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Dili ko kamo kaluy-an; silotan ko kamo samtang anaa pa kaninyo ang pagkadaotan. Unya makaila kamo nga ako mao ang Ginoo.”
Cebuano 2011
Ug ang akong mata dili maglaktaw kaninyo, o ako maluoy. Apan ako magsilot kaninyo tungod sa inyong mga pamaagi, samtang ang inyong mga dulumtanan anaa sa inyong taliwala, Ug kamo makaila nga ako mao ang Ginoo.
Cebuano APSD
Dili ko gayod kamo kaloy-an. Silotan ko gayod kamo sa inyong mga pagbuhat ug sa inyong mangil-ad nga mga buhat, aron mahibaloan ninyo nga ako mao ang Ginoo.’
Cebuano CBV
Ug ang akong mata dili mopagawas kanimo, ni malooy ako; apan dad-on ko ang imong mga dalan diha kanimo, ug ang imong mga dulumtanan maanha sa imong taliwala: ug kamo makaila nga ako mao si Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Dili ko kamo kaluy-an; silotan ko kamo samtang anaa pa kaninyo ang pagkadaotan. Unya makaila kamo nga ako mao ang Ginoo.”