Ezekiel 8:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Tungod niini, pahiagomon ko sila sa akong kapungot. Silotan ko silang tanan sa walay kukaluoy. Bisan pag mosinggit sila sa pagpakitabang kanako, dili ko sila tagdon.”
Cebuano 2011
Busa magbuhat ako diha sa kasuko. Ang akong mata dili maglaktaw o ako maluoy, ug bisag magtuaw sila sa akong mga igdulungog uban ang usa ka dakong tingog, dili ako mamati kanila.”
Cebuano APSD
Busa ipasinati ko kanila ang akong kasuko. Dili ko gayod sila kaloy-an. Bisag mosinggit pa silag kusog aron sa pagpangayo ug tabang kanako, dili ko sila pamation.”
Cebuano CBV
Busa himoon ko usab ang kapungot; ang akong mata dili magpagawas, ni malooy ako; ug bisan sila magatu-aw sa akong mga igdulungog uban ang usa ka dakung tingog, bisan pa niana dili ako mamati kanila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Tungod niini, pahiagomon ko sila sa akong kapungot. Silotan ko silang tanan sa walay kukaluoy. Bisan pag mosinggit sila sa pagpakitabang kanako, dili ko sila tagdon.”