Galatians 1:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Sa gisulti na namo ug karon sublion ko pag-ingon: kon may magwali kaninyo ug maayong balita nga lahi sa inyong nadawat, matinunglo siya!
Cebuano 2011
Sumala sa amo nang gisulti, usbon ko karon sa pagsulti: kon adunay magwali kaninyo ug maayong balita gawas sa inyo nang nadawat, matinunglo siya.
Cebuano APSD
Nag-ingon na kami kaniadto, ug karon usbon ko, nga si bisan kinsa nga nagtudlo kaninyo ug maayong balita nga lahi kaysa inyong nadawat gikan kanamo, tunglohon sa Dios.
Cebuano CBV
Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sa gisulti na namo ug karon sublion ko pag-ingon: kon may magwali kaninyo ug maayong balita nga lahi sa inyong nadawat, matinunglo siya!