Galatians 5:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
ingon man sa pagsimba sa mga diosdios ug sa pagpamarang. Makita usab kini sa pagdinumtanay, pagbingkilbingkil, sa kasina, sa kapungot, sa kahakog, sa pagkabahinbahin,
Cebuano 2011
pagsimba ug mga diosdios, pagsalamangka, pagdinumtanay, panagbingkil, pangabubho, kapungot, kahakog, pagkabahinbahin, pagpundokpundok,
Cebuano APSD
nagsimba sila sa mga dios-dios, mga mambabarang, madinumtanon, palaaway, abughoan, masuk-anon, hakog, hinungdan sa pagbahin-bahin ug pagpundok-pundok,
Cebuano CBV
pagsimbag mga diosdios, panglamat, mga dinumtanay, mga pakigbingkil, pangabubho, kapungot, iyaiyahay, sinupakay, pundokpundok,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
ingon man sa pagsimba sa mga diosdios ug sa pagpamarang. Makita usab kini sa pagdinumtanay, pagbingkilbingkil, sa kasina, sa kapungot, sa kahakog, sa pagkabahinbahin,