Genesis 24:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ug giingnan ako niya nga moadto sa katawhan sa iyang amahan ug sa iyang mga paryenti aron pagpangitag asawa alang sa iyang anak.
Cebuano 2011
Apan lakaw ngadto sa balay sa akong amahan ug sa akong mga kadugo ug pagkuha ug maasawa alang sa akong anak.’
Cebuano APSD
Lakaw sa panimalay sa akong amahan, ug didto sa akong mga kaparyentehan pagpili ug babaye nga ipaasawa sa akong anak.’
Cebuano CBV
Apan umadto ka sa balay sa akong amahan, ug sa akong kaubanan ug magpili ka ug usa ka asawa alang sa akong anak nga lalake.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug giingnan ako niya nga moadto sa katawhan sa iyang amahan ug sa iyang mga paryenti aron pagpangitag asawa alang sa iyang anak.