Genesis 26:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Miingon si Abimelec, “Nganong gibuhat mo man kini kanamo? Kon gihilabtan pa sa usa sa akong mga sakop ang imong asawa, makasala unta kami tungod kanimo!”
Cebuano 2011
Ug si Abimelek miingon, “Unsa kining gibuhat nimo kanamo? Usa sa mga tawo mahimong makadulog sa imong asawa ug ikaw magdala ug sala nganhi kanamo.”
Cebuano APSD
Miingon si Abimelec, “Dili maayo ang gibuhat mo kanamo. Kon nahitabo pa nga nakighilawas kaniya ang usa sa akong mga tawo, nakasala unta kami tungod kanimo.”
Cebuano CBV
Ug si Abimelech miingon: Unsa kining gibuhat mo kanamo? Ang usa sa mga tawo diriyut makatipon paghigda sa imong asawa, ug ikaw mao unta ang magadala ug sala sa ibabaw kanamo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon si Abimelec, “Nganong gibuhat mo man kini kanamo? Kon gihilabtan pa sa usa sa akong mga sakop ang imong asawa, makasala unta kami tungod kanimo!”