Genesis 26:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Pabilin sa maong dapit kay ihatag ko kining yutaa kanimo ug sa imong mga kaliwat. Magauban ako kanimo ug panalanginan ko ikaw. Tumanon ko ang akong gisaad sa imong amahan nga si Abraham.
Cebuano 2011
Puyo dinhi niining yutaa, ug ako mag-uban kanimo ug ikaw akong panalanginan, kay kanimo ug sa imong kaliwatan, ihatag nako kining tanang mga yuta ug tumanon nako ang gipanumpa nako kang Abraham nga imong amahan.
Cebuano APSD
Puyo lang una dinhi kay ubanan ka nako ug panalanginan. Ihatag ko kanimo ug sa imong mga kaliwat kining tibuok yuta. Tumanon ko ang akong gisaad sa imong amahan nga si Abraham.
Cebuano CBV
Pumuyo ka niining yutaa, ug ako magauban kanimo, ug ikaw pagapanalanginan ko; kay kanimo ug sa imong kaliwatan, igahatag ko ngatanan kining mga yutaa, ug pagatukoron ko ang panumpa nga gipanumpaan ko kang Abraham nga imong amahan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Pabilin sa maong dapit kay ihatag ko kining yutaa kanimo ug sa imong mga kaliwat. Magauban ako kanimo ug panalanginan ko ikaw. Tumanon ko ang akong gisaad sa imong amahan nga si Abraham.