Genesis 27:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nagluto usab siyag lamian nga sud-an ug gidala niya kini ngadto sa iyang amahan. Miingon siya, “Tay, bangon ug kan-a kining sud-an nga giandam ko alang kanimo aron panalanginan mo ako.”
Cebuano 2011
Siya naghikay usab ug lamiang pagkaon ug iyang gidala ngadto sa iyang amahan, ug siya miingon kaniya, “Bangon, amahan ko, ug kaon sa pinangayaman sa imong anak aron ikaw magpanalangin kanako.”
Cebuano APSD
Nagluto usab siya ug lamiang pagkaon ug iya kining gidala sa iyang amahan. Miingon siya, “Amahan ko, bangon ug kaon niining akong pinangayaman aron mapanalanginan mo ako.”
Cebuano CBV
Ug siya mibuhat usab ug makaon nga lamian ug iyang gidala sa iyang amahan, ug siya miingon kaniya: Bumangon ka, amahan ko, ug kumaon ka sa inayaman sa imong anak, aron ang imong kalag magapanalangin kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nagluto usab siyag lamian nga sud-an ug gidala niya kini ngadto sa iyang amahan. Miingon siya, “Tay, bangon ug kan-a kining sud-an nga giandam ko alang kanimo aron panalanginan mo ako.”