Genesis 27:37 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Si Isaac mitubag kang Esau, “Gihimo ko na siya nga imong agalon ug gihimo ko usab ang tanan niyang paryenti nga iyang mga sulugoon. Gikahatag ko na kaniya ang trigo ug bino. Busa unsa pa may mahimo ko kanimo, anak?”
Cebuano 2011
Si Isaac mitubag kang Esau, “Tan-awa, gihimo nako siya nga imong agalon, ug ang tanan niyang mga igsoon akong gihatag kaniya ingon nga iyang mga sulugoon. Sa trigo ug sa bino gisangkapan nako siya. Busa unsa may akong mahimo karon kanimo, anak ko?”
Cebuano APSD
Mitubag si Isaac, “Gihimo ko na siya nga imong agalon ug gihimo ko usab ang tanan niyang mga kaparyentehan nga iyang mga sulugoon. Gipasaligan ko na siya sa abunda nga pagkaon ug ilimnon. Busa aduna pa bay akong mahimo alang kanimo, anak ko?”
Cebuano CBV
Si Isaac mitubag ug miingon kang Esau: Ania karon, gibutang ko siya sa pagkaginoo mo, ug akong gihatag kaniya ang tanan nga iyang mga igsoon nga mga ulipon niya; sa trigo ug sa bag-ong vino nga akong gitagana kaniya. Busa, unsa ang mahimo ko karon kanimo, anak ko?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Si Isaac mitubag kang Esau, “Gihimo ko na siya nga imong agalon ug gihimo ko usab ang tanan niyang paryenti nga iyang mga sulugoon. Gikahatag ko na kaniya ang trigo ug bino. Busa unsa pa may mahimo ko kanimo, anak?”