Genesis 3:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ang lalaki mitubag, “Ang babaye nga gihatag mo kanako maoy naghatag kanako sa bunga sa maong kahoy ug mikaon ako niini.”
Cebuano 2011
Ug ang tawo miingon, “Ang babaye nga gihatag nimo kanako aron akong ikauban, siya ang naghatag kanako sa bunga sa kahoy, ug mikaon ako.”
Cebuano APSD
Mitubag ang lalaki, “Ang babaye nga gipauban mo kanako maoy naghatag sa bunga niadtong kahoy ug mikaon ako.”
Cebuano CBV
Ug ang tawo miingon: Ang babaye nga gihatag mo kanako nga akong igauban, siya naghatag kanako sa kahoy, ug mikaon ako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang lalaki mitubag, “Ang babaye nga gihatag mo kanako maoy naghatag kanako sa bunga sa maong kahoy ug mikaon ako niini.”